Примеры употребления "не скажет" в русском

<>
Мертвым он не скажет, где деньги и кто был его партнером. Ölü, bize paranın nerede olduğunu veya suçu kimlerle birlikte işlediklerini söyleyemez.
Она ничего не скажет без адвоката. Avukatı olmadan tek kelime dahi etmeyecek.
Он ничего тебе не скажет. Sana hiç bir şey söylemeyecek.
Никогда слова грубого не скажет. Ağzından tek kötü laf çıkmazdı.
Юрист не скажет мне, приходила ли Лиза Прюитт к ней. Avukat, Lisa Pruitt onu görmeye geldi mi bir türlü söylemedi.
Мистеру Россу никто не скажет. Да? Bay Ross bilmeyecek, değil mi?
Разве он не скажет, что ты работала годами и ушла, только чтобы понравиться судье? Yani, yıllardır bu işi yaptığını bilip şimdi bıraktın diye hakime seni daha mı iyi gösterecek?
Никому не уходить, пока врач не скажет. Doktorlar onay verene kadar kimse bir yere gitmiyor.
Сейчас Эркки правду не скажет. Erkki şimdi gerçekleri açığa çıkaramaz.
Тетушка Агата ему не скажет, ведь так? Agatha teyze ona söylemeyecek, değil mi Teyze?
Ву не скажет ни слова за разумную плату. Woo, uygun fiyat olursa hiç ses çıkarmaz.
Значит, имя нам никто не скажет. Kimse bize onun adını söylemeyecek, yani?
Никто тебе ничего не скажет. Kimse sana hiçbir şey demez.
Брэди ничего не скажет, Бут. Brady hiçbir şey söylemeyecek, Booth.
Он так считает, но мне он никогда и слова не скажет. Sam bunun bizim hatamız olduğunu düşünüyor. Ama bana karşı asla öfke duymadı.
Пока он не скажет где дети. Bize çocukların nerede saklandıklarını söyleyene kadar.
И Джим ничего не скажет. Ve Jim hiçbir şey söylemeyecek.
Он не скажет, куда везет тебя? Seni nereye götürecek, gerçekten söylemiyor mu?
Он никогда не скажет правду из-за боли. O kadar acı içindeyken bir şey söylemez.
Она ничего не скажет копам. Polislere hiç bir şey söylemez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!