Примеры употребления "не говорят" в русском

<>
Полицейские ничего мне не говорят. Polisler bana hiçbir şey söylemiyor.
Даже коты не говорят. Konuşan kedileri de unutabilirsiniz.
Потому что вокруг не говорят ничего стоящего. Dinlemeye değer bir şey çıkmıyor ki ağzınızdan.
Пожарные ничего не говорят. İtfaiyeciler bir şey söylemiyorlar.
Доктора ничего мне не говорят. Doktorlar bana hiçbir şey söylemedi.
Итак, это не ограбление, но ранения не говорят о сексуальном характере преступления. Tamam, demek ki hırsızlık değil. Ama bıçaklama, ille de seks suçu değildir.
Клиентам такого не говорят. Yani müşteriye karşı kullanılmaz.
Здесь что-то творится, а нам не говорят. Bir şeyler dönüyor ama hiç kimse bize söylemiyor.
Они даже не говорят по-английски. İngilizce bile konuşmuyorlar, Butch.
Все возможно, но артефакты не говорят. Her şey mümkün, ama objeler konuşmazlar.
Тебя все ищут. Но не говорят, что ты натворил. Tüm birimler seni arıyor, ama kimse ne yaptığını bilmiyor.
Власти ничего не говорят мне. Hükümet bana hiçbir şey söylemiyor.
Нет. невесты не говорят... Hayır, gelinler konuşmaz.
Молодые люди не говорят "лысый" Yaşlı ve üzgün bir keltoş değilim.
Роботы не говорят "тe"! Robotlar "sağa" diye konuşmaz.
Натуралы не говорят "Шикарно", Трэнт. Heteroseksüel erkekler "fıstık gibi" demez Trent.
Говорят, я так хорошо описываю смерть, что некоторые из вас даже аплодируют мне в конце. Ölüm hakkında o kadar güzel konuştuğumu söylüyorlar ki, bitince alkışlıyorlar bile.
Люди говорят, что тунца очень много. İnsanlar burada çok fazla orkinos olduğunu söylüyor.
Говорят, он был мясником в Чикаго во время Всемирной Ярмарки года. Tamam, rivayete göre ,'teki Dünya Fuarı 'ndaki bir domuz kasabıymış.
Ну да, все бездари так говорят. Elbette, bütün niteliksiz yazarlar aynısını söyler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!