Примеры употребления "не говорит" в русском

<>
Воин не говорит, а действует! Bir savaşçı konuşmaz, görevini yapar.
Неужели тебе это ни о чем не говорит? Sence de bu işte bir iş yok mu?
Жертва не говорит, свидетель не говорит, нет никаких доказательств. Kurban konuşmazsa, tanık konuşmazsa, bunu kanıtlayan bir delil yoksa...
Там точно никто не говорит по английски или испански? İngilizce ya da İspanyolca konuşan birinin olmadığına emin misin?
Внезапно никто и по-английски не говорит. Ayrıca birden herkes İngilizce bilmemeye başladı.
Здесь никто не говорит по-фински. Burada Fince konuşan kimse yok.
Имя Саймона Катлера нам ничего не говорит. Simon Cutler bizim için anlam ifade etmiyordu.
Мне даже Хвон-сун не говорит. Hwan Sun da söylemiyor bana.
Одна заключённая не говорит за всю тюрьму. Tek bir mahkûm bütün cezaevi adına konuşamaz.
Кирилл не говорит уже года. Kiril iki yıldır hiç konuşmadı.
Но она не говорит по-русски. Ama o Rusça konuşamaz ki.
Никто не говорит о зарабатывании денег. Futbolla para kazanmak istemediğini anlatacak sana..
Тоже по-английски не говорит. O da İngilizce bilmiyor.
Но Барт не говорит по-французски. Ama Bart Fransızca bilmiyor ki.
Человек, который собирается покалечить кого-то, ничего не говорит. Birisine gerçekten zarar verecek kişi hiç kimseye bir şey söylemez.
Картина не о чем вам не говорит. Bu resim sende bir şey uyandırmıyor mu?
Винтер ничего мне не говорит. Winter bana hiçbir şey söylemiyor.
Он не говорит, помните? O konuşmuyor, unuttun mu?
Слушай, я не виноват, что она не говорит по английски. İngilizce konuşmaması benim suçum değil. -Bu gibi şeyler BM'de sürekli oluyordur.
Парень покупает хранилище и не говорит жене? Adam bir depo alıp karısına söylemez mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!