Примеры употребления "yüzüstü bırakmayacağım" в турецком

<>
Junior, benden bir şey istedin, ben de seni yüzüstü bırakmayacağım! Джуниор, ты дал мне поручение, и я тебя не подведу.
Bunun için ne kadar minnettarım anlatamam. Seni yüzüstü bırakmayacağım. Я тебе ужасно благодарен, я тебя не подведу.
Hera beni sorumlu yaptı çünkü bana güveniyor. Onu yüzüstü bırakmayacağım. Она оставила меня за главного, потому что доверяет мне.
Yapabilirim, seni yüz üstü bırakmayacağım. Я вижу. Я вас не подведу.
Ve onu yüzüstü bırakmışlar. И они её подвели.
Bu kez seni yalnız bırakmayacağım, Bodur! На этот раз я тебя не оставлю.
Aileni yüzüstü bırakmak istemezsin değil mi? Ты же не хочешь подвести семью?
Ben de seni seviyorum, ve bir daha asla bırakmayacağım. Я тоже тебя люблю. Больше я тебя никуда не отпущу.
Ayrıca, seni şimdiye kadar yüzüstü bırakmadım, değil mi? Я ведь не подвел тебя до сих пор, верно?
Ben de seni yalnız bırakmayacağım. И я тебя не брошу.
Kabul ediyorum, onları yüzüstü bıraktım. Должен признаться, я их подвёл.
Onu bir daha asla bırakmayacağım. Теперь я его не отпущу.
Onları yüzüstü bırakmak istemiyorsun yani, öyle mi? И ты не хочешь подвести их? Нет.
Bobby'i o evde Frankenstein'in Gelini ile yalnız bırakmayacağım. Я не оставлю Бобби дома с невестой Франкенштейна.
Beni gerçekten yüzüstü bıraktın, baba. Ты действительно подвел меня, папа.
Seni bir daha asla bırakmayacağım, Chris. Я никогда не оставлю тебя, Крис.
Ama biz onu yüzüstü bıraktık. Но мы оба её подвели.
Şu an, adamlarımı bırakmayacağım. Я не оставлю своих ребят.
Üzgünüm. Seni yüzüstü bıraktım evlat. Извини, я тебя подвел.
Korkuyorum bundan. Ölecek ve oğluma hiçbir şey bırakmayacağım. Боюсь умереть и ничего не оставить своему сыну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!