Примеры употребления "yüzüne bulaştırdın" в турецком

<>
Bu işe kişisel yaklaştığın için eline yüzüne bulaştırdın. Дело оказалось личным, поэтому ты все провалил.
İşi eline yüzüne bulaştırdın. Ты даже убийство запорол.
Eline yüzüne bulaştırdın Catalano. Ты облажался, Каталано.
Başın belada, bir iki şeyi eline yüzüne bulaştırdın. У тебя неприятности, но ты смешал две вещи.
O güzel yüzüne yazık olur. И испорчу твоё симпатичное личико.
Nasıl oldu da DNA'nı Diane Gallo'nun cesedine bulaştırdın. Как ваша ДНК попала на тело Дианы Галло?
Olanlar senin yüzüne olmadı. Пострадало-то не твоё лицо.
Beni bu işe sen bulaştırdın. Ты меня в это втянул.
Silahlı adamın yüzüne bir bakalım. Давайте посмотрим на лицо стрелявшего.
Beni burada nasıl bir pisliğin içine bulaştırdın? В какую аферу вы хотите меня втянуть?
tir git "deyince de polis yüzüne biber gazı sıkar. Полицейский брызнул ему в лицо струёй слезоточивого газа из баллончика.
Bizi bu işe sen bulaştırdın. Ты втянул нас в это.
Bu bir erkeğin yüzüne benziyor. Это похоже на мужское лицо.
Yuh, yüzüne ne oldu böyle? Боже, что с твоим лицом?
Alexis, yüzüne ne oldu? Алексис что с твоим лицом?
Otopsi sonucuna göre ünlü şef yüzüne darbe almış ve boğularak öldürülmüş. Вскрытие показало что она получила ушиб лицо и душили до смерти.
"Ey Tanrım, düşmanın yüzüne karşı davamızı savun. "Господь, защити наше дело пред лицом неприятеля.
Yüzüne doğru bir top gelirken, aklından neler geçiyordu? Чем ты думала? Позволить ударить себя в лицо.
Güzelim, yüzüne ne oldu senin? Дорогая, что с твоим лицом?
Tabi, yüzüne ne oldu? Конечно. Что с вашим лицом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!