Примеры употребления "попала" в русском

<>
Ещё одна чокнутая ведьма, попала сюда посреди ночи. Manyak bir cadı daha. Gecenin bir yarısı buraya düştü.
Она попала в переплёт. Başı belaya girdi sonra.
Так как эта штука в вас попала? Bu şey nasıl oldu da üzerine düştü?
Я в него попала. İlk vagonların oraya düştü.
Господи, как она туда попала? Tanrım. Her yanıma nasıl bulaşmış olabilir?
Благодаря мне она попала в больницу, и ее жизнь спасена. Bana dua etsin ki, sayemde hastaneye gitti ve hayatı kurtuldu.
Как она попала на распродажу хлама? Bu eski eşya satışına nasıl geldi?
В стадо попала молния! Sürüye şimşek isabet ediyor!
Как она сюда попала! Buraya nasıl geldi?!
Моя авария попала в новости? Yaptığım kaza haberlere çıktı mı?
Кроме того, ты попала сюда и исписала все стены моим именем. Sanki bu yeterince kötü değilmiş gibi, bir de benim adımı şakıdın.
Думаешь, ты поэтому попала сюда? Buraya bu yüzden mi geldiğini düşünüyorsun?
А как в лазарет попала? Nasıl oldu da buraya gelmiş?
Как ваша ДНК попала на тело Дианы Галло? Nasıl oldu da DNA'nı Diane Gallo'nun cesedine bulaştırdın.
Ясуко попала под черный дождь. Yasuko'nın üzerine siyah yağmur yağdı.
Как L-9 попала в Палм Сити? Peki I-9 Palm City'ye nasıl geldi?
Я думаю, какая-то бактерия попала в чистую комнату. Parmaklarının ağrıdığını söylüyor. Temiz odaya bir şey girmiş olabilir.
Ты уже говорила, как попала на урок? Bana bu sınıfa nasıl.. geldiğini anlatmış mıydın?
Я попала в какую-то ужасную историю. Gerçekten çok korkunç belaya bulaşmış gibiydim.
А мама попала туда. Ve annesi içeri girdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!