Примеры употребления "vurmak üzere" в турецком

<>
Şiddetli bir fırtına Fransa'nın batı kıyılarını vurmak üzere. На западное побережье Франции вот-вот обрушится сильнейший шторм.
Rehineyi vurmak üzere galiba. Он хочет застрелить заложника.
Kamuoyunun da gözlemlediği üzere dünya Internet özgürlükleri konusunda çok önemli bir yol ayrımında. Как многие уже заметили, сейчас в мире настал решающий момент в ситуации со свободой в Интернете.
Seni vurmak mı Don E? Пристрелить тебя, Дон И?
Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı. Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек.
Birisine vurmak istiyorsun, ha? Хочешь ударить кого-то, а?
El Hefe Deborah'yı kızartmak üzere. Наш дуче собирается поджарить Дебору.
O da Heather'ı vurmak üzereydi. Который собирался выстрелить в Хизер.
Yeşil Yaban Arısı seni öldürmek üzere. Ты вот-вот будешь убит Зелёным Шершнем.
Sizi vurmak zorunda kalmayayım. Не заставляйте меня стрелять!
Çok kötü bir karar vermek üzere olan çok akıllı birisin. Вы умный человек, который сейчас примет очень плохое решение.
Eğer beni vurmak istiyorsan durma. Если хочешь меня пристрелить валяй.
Oksijeni bitmek üzere. -A. У нее вот-вот закончится воздух.
Biri bana Bay Wright'a vurmak için ağır bir şeyler getirebilir mi? Может кто-то найти меня что-то тяжелое, чтобы ударить мистера Райта?
Bunu gören biri şehirden kaçmak üzere olduğunu sanabilir. Можно решить, что вы собирались покинуть город.
Vurmak ya da vurulmak. Стрелять или быть застреленным.
Beni bu halimle görmek üzere olmandan nefret ediyorum. Ama artık seninle kavga edecek gücüm kalmadı, Ray. Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
Beni vurmak zorundasın Jeremy, kalpten. Тебе придется попасть мне в сердце.
Bu kaçık, Sovyet topraklarına saldırmak üzere. Этот безумец собирается вторгнуться на советскую территорию.
Bir geyiği vurmak için en iyi noktalar nereleridir? По каким целям лучше всего стрелять в оленя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!