Примеры употребления "verdim" в турецком

<>
Beni sevmen için sana ikinci bir şans verdim. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
Lucifer'a ihanet etmen için sana her sebebi verdim. Я дала тебе так много причин предать Люцифера.
Carter, sana direkt bir emir verdim. Картер, я отдал тебе прямой приказ.
Çizgi film molası verdim ve muz yiyorum. Я взял мультяшный перерыв и ем банан!
Hiç hastaya yanlış ilaç verdim mi? Я когда-нибудь давала пациентам неправильные медикаменты?
Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim. Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви.
Böylece erken geri dönmeye kara verdim, perşembe akşamı. И я решил вернуться пораньше, во вторник вечером.
Kararımı verdim, ve şu an onunla yalnız kalmak istiyorum. Я все решила и хочу побыть наедине с моим мужем.
Ayrıca, kitapta ismimin önünden "MD" ibaresini kaldırmaya karar verdim. Я решил не ставить докторскую степень после своей фамилии на новой книге.
Sahayı arkamda bırakıp, çağrı cihazıma bakmaya karar verdim. Уходя со стадиона, я решил проверить свой пейджер.
Ona tek doz kortizol verdim ve "Rip Van Winkle" gibi uyandı. Я сделала ему один укол кортизола и он очнулся как Рип Ван Винкль.
Fakat katkıların için sana minnettar olsak da Doktor birine bir söz verdim ve bu sözü tutmak niyetindeyim. Хоть мы и ценим твой вклад, доктор, я дал кое-кому обещание и собираюсь его исполнить.
Adamına telefonu geri verdim, tamam mı? Я отдал телефон твоему человеку, понятно?
İsim istedin, ben de verdim, tamam mı? Вы хотели имена - я их дал, ясно?
Ben de sana bu yüzden borç verdim. Вот почему я дала тебе в долг.
Sana şirketi verdim, ki anlaşılan sen bana vermek istemiyorsun. - Beni dinlemiyorsun. Я отдал тебе компанию, которую, видимо, отдавать мне ты не желаешь.
Ben sana yeni bir programlama verdim ve bunu uygulayacaksın. Я дал тебе новую программу, ты ее применишь.
Sadece arkadaşıma birkaç tane hap verdim. Я просто дала несколько таблеток другу.
Daniel Brown'a sessiz kalması için para verdim. Я дал Дэниэлу Брауну денег за молчание.
Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim. Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!