Примеры употребления "отдала" в русском

<>
Она отдала это тебе? Bunları sana mı verdi?
Которую семья Брей отдала библиотеке, верно? Bray Ailesi'nin kütüphaneye verdiği, değil mi?
Очень приятно, но я отдала приказ. Так что вперед. Bu duygular için müteşekkirim fakat size direkt bir emir verdim.
Ты отдала себя мне Полностью. Sen kendini tamamıyla bana verdin.
На твоем месте, я бы отдала отпускные дни нуждающимся коллегам. Senin yerinde olsam, izin günlerimi ihtiyacı olan bir meslektaşıma verirdim.
Я бы отдала его. Onu almalarına izin verirdim.
Я бы всё отдала, чтобы быть мухой на стене в их особняке. O mansiyonun içindeki duvarın üzerinde uçan bir sinek olmak için her şeyimi verirdim.
Я бы за такой шанс всё отдала. Böylesine bir fırsat için neler vermezdim ki.
Я отдала ему ружье Тима. Tim'in silahını almasına izin verdim.
Она просто тебе его отдала. O sadece sana elden verdi.
Аманда ведь отдала им приказ. Amanda onlara bir emir verdi.
И он не отозвал тебя, даже когда ты отдала ему флешку. Seni geri almadı mı? - Ona diski verdikten sonra bile mi?
Бела отдала Кольт демону по имени Кроули. Bela Colt'u Crowley adında bir şeytana verdi.
Я достала старую и отдала ей! Çöpten çıkarıp, tekrar ona vermiştim!
Я бы все отдала за второй шанс. İkinci bir fırsat için her şeyi verirdim.
Почему королева отдала тебе сына? Kraliçe neden oğlunu sana verdi?
Я лишь отдала приказ. Az önce emri verdim.
Ага, она отдала мне их. Evet, parayı bana verdi zaten.
Она отдала его мне? Onu bana mı verdi?
Она нам ее отдала! O kadın bize verdi!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!