Примеры употребления "ver" в турецком

<>
Bana bilgi kaynaklarının adlarını ver Harry, böylece her şey çabucak olup bitiverebilsin. Дай мне имена своих агентов, Гарри, и все очень быстро закончится.
Karl, Karl, silahı bana ver. Карл, Карл, отдай мне пистолет.
Bana biraz zaman ver, ben de sana hikayeni vereceğim. Дайте мне время подумать, и вы получите свою историю.
Onun için dövüşmeme izin ver, ben de senin olayım. Позволь мне биться для неё, и тогда я твой.
Hannah ile işleri yoluna koyup toparlanmam için bir kaç dakika ver. Дай мне пару минут собрать вещи и сгладить ситуацию с Ханной.
Öncü Birlikleri al ve onlara nehri yüzerek geçme emri ver. Возьмите -й авангардный полк и отдайте солдатам приказ переплыть реку.
Ne zaman kılıcını parlatmak istersen, yakışıklı, sadece haber ver. Если нужно будет отполировать твой меч, милашка, просто скажи.
Hayır, Reggie burada değil. Fakat Thor'un kafanı yarmasını istemiyorsan eğer telefonunu hemen bana ver! Но если ты не хочешь, чтобы Тор раскроил тебе череп ты отдашь свой телефон!
Bu gece kulüpte anahtarlarını bana ver. Передай мне ключи в клубе вечером.
Ama zaman ver, bir şeylerin değiştiğini, yenilendiğini görüyorsun, biliyor musun? Просто дай время, и станешь кем-то другим, кем-то новым, понимаешь?
Ross, sana kısa bağırsak sendromunu açıklamama izin ver. Росс, давай расскажу тебе о синдроме короткой кишки.
Hadi, bugünlük bu kadar eğlence yeter, geri ver onu. Ну все, хватит веселья на один день, давай сюда.
Benden aldığını geri ver, söz veririm kimseye bir şey söylemeyeceğim. Верни всё назад, и я никому не скажу ни слова.
Tamam. Önce bana Jed'i ver ve arkadaşlarımı serbest bırak. Ладно, верните мне Джеда, и отпустите друзей.
Tatlım, bir bardak da su ver lütfen. Ateş bastı! И стакан воды, дорогая, мои носки горят огнём!
Ben de diyorum, ne aldıysan geri ver ben de iade edeyim ki polisleri çağırmayayım. Тогда отдай мне купленное, чтобы я мог им вернуть. Копам я звонить не хочу.
Eğer çocuğuna soykırımcı bir manyağın ismini vereceksen ver, burası Amerika değil mi? Хочешь назвать ребёнка в честь психа-нациста? Да пожалуйста, мы в Америке.
Mary, onu buraya çağırmama izin ver. Мэри, позволь мне пригласить его сюда.
Bana eskizleri ver, bu mevzuuyu da bir daha hiç açmayalım. Просто отдайте эскизы, и больше не будем говорить об этом.
Bana başka bir kalem ver. Дай мне еще один карандаш.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!