Примеры употребления "vatan haini değildi" в турецком

<>
Westie vatan haini değildi. Уэсти не был предателем.
Kadının bir vatan haini olduğuna inanmıyorsunuz değil mi? Вы же не верите, что она предатель?
Evet, vatan haini olarak asılmak için. Да, чтобы быть повешенными как предатели.
Bir vatan haini için tuhaf sözcükler. Не самое подходящее название для измены.
Ve yasaya karşı gelenler vatan haini kabul ediliyor. Tanrı, Tanrı değil der miydin? и отрицать это будет изменой скажите ли вы, что Бог - не Бог?
Lord Odda vatan haini olarak toprağın altında yatıyor. Лорд Одда уже в земле. Закопали как предателя.
Aile vatan haini tepenin gönderilir. Семьи предателей отправляют на холм.
Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor. Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС.
Magnuson senin akıl hocan değildi. Магнусон не был твоим наставником.
Babanı kral yapmak isteyen kişi kim olursa olsun bu ülkenin haini. Неважно, кто станет королем вместо него, он останется предателем.
Vatan hasreti beni de geri getirdi. Тоска по родине вернула меня назад.
Ve hayır, bu bir mecaz değildi. И нет, это была не метафора.
Onu tutuklayın! Haini tutuklayın! Арестовать его, арестовать предателя.
Lord Stark vatan hainliği ile suçlanıyor. Лорд Старк был обвинен в измене.
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Vatan hainliği sebebiyle gözaltında. Её арестовали за измену.
Bu da Bobby Corso ile alakalı değildi. И это не было о Бобби Корсо.
Ancak bir vatan haininin karısı olarak çok fazla bir şey beklememeliyim. Но наверное, на большее жене предателя и рассчитывать не стоит.
Babamla ilgili değildi, değil mi? Это было не из-за моего отца?
Onu vatan hainliğinden suçlu buldular. Его обвинили в государственной измене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!