Примеры употребления "ufak şeyler" в турецком

<>
Elbette birbirinizle ilgili sorununuz vardır ama onlar ufak şeyler. Да, у вас были проблемы, но незначительные.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Su kenarında, ufak bir kır evi. Он прямо на воде, небольшой коттедж.
Ama içimde bir şeyler değişmişti. Но что-то изменилось во мне.
Yandan araba darbesi sonucu G.C.S.. Ufak yaralanmalar var. в сознании, по шкале Глазго, небольшие ссадины.
Bayağı saçma şeyler dönüyor burada. Тут проходят какие-то безумные вещи.
Ufak bir korkudan zarar gelmez. Ничего страшного из-за небольшого страха.
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
Cüceler, ufak binalar... Гномики, маленькие домики...
Kadınlar bir şeyler kurabilen erkeklerden hoşlanır; seksi bir şey. Женщинам нравятся мужчины, способные что-то смастерить, это сексуально.
Ufak bir sıkıştırma ve basit bir hokkabazlığı mahvettin. Немного болтовни - и ты испортил простой фокус.
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Bazı şavalaklar kendi başlarına ufak bir yürüyüş tertiplemek üzereler. Некоторые ротозеи, кажется, немного сбились с курса.
Bilirsin işte, birkaç off-shore hesap açmak, bir miktar parayı oraya buraya aktarmak, bu tip şeyler. Ну, знаешь, открыл несколько оффшорных счетов, перевёл на них деньги ну и другие подобные вещи.
Ufak bir yatırım şirketi kurduk. Это была небольшая инвестиционная компания.
Bazı şeyler asla değişmiyor, ha. Некоторые вещи не меняются, а?
Ufak bir oyun uydurdum. Я выдумал небольшую игру.
İçeri girelim de sana yiyecek bir şeyler hazırlayayım. Пойдём внутрь, и я что-нибудь тебе приготовлю.
Orkideler hakkında ufak bir ipucu. И маленький совет насчет орхидей.
Bu onlara bir şeyler hissettirmiş olmadı. Это должно заставить их чувствовать что-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!