Примеры употребления "небольшие" в русском

<>
У меня все еще небольшие затруднения с понимаем важности верности. Ben hala burada sadakatin önemini anlamakta ufak bir sorun yaşıyorum.
в сознании, по шкале Глазго, небольшие ссадины. Yandan araba darbesi sonucu G.C.S.. Ufak yaralanmalar var.
Небольшие победы, мисс Голд. Bunlar küçük zaferler Bayan Gold.
Хлеб не кусают, а отламывают небольшие кусочки и кладут их в рот. Ekmeği ısırarak yemiyoruz, küçük parçalara bölüyoruz, kibar bir şekilde ağza yerleştiriyoruz.
О, у младшего небольшие каникулы от Континуума. Oh, ufaklık Süreklilik'ten küçük bir tatile çıktı.
Есть небольшие повреждения, но механика в порядке. Küçük bir hasar var ama mekanik sistemler sağlam.
Хотя есть небольшие пробелы. Ama bazı boşluklar var.
Да, небольшие язвы семи различных цветов в этой опухоли. Bu tür tümörlerde, yedi farklı renkte küçük kabarcıklar olur.
Небольшие развлечения делают день интересным. Küçük eğlenceler günü ilginç kılıyor.
Уолден, я знаю, что доставила тебе небольшие проблемы в прошлом, но... Bak, Walden, geçmişte sana bir kaç ufak sorun çıkardığımı biliyorum, ama...
Брюс в порядке. У него небольшие проблемы с языком. Bruce da iyi, dille ilgili problemi var biraz.
Небольшие овирапторы - не более чем небольшая помеха. Daha küçük Oviraptorlar sıkıntıdan başka bir şey değildi.
Небольшие накопительный и пенсионный счета и крупнейшее снятие со счёта в прошлом году составило долларов. Küçük tasarruf hesabı, IRA bankası. Geçtiğimiz yıldan bu yana çektiği en büyük miktar dolar.
Хорошо, я попытаюсь нарастить небольшие кудри и носить меховую шапку летом. Tamam, saçlarımı biraz lüle yaparım ve yazın da kürklü şapka giyerim.
Мы просто небольшие механизмы, движущиеся в предсказуемой механической Вселенной и управляемые согласно строгим, неизменным законам. Biz kesinlikle çalışma şekli anlaşılabilir olan evren makinesinin içinde çalışan küçük makineleriz, ve kesin kurallarla yönetiliyoruz.
Только небольшие операционные суммы. Eylemler için küçük miktarlarda.
Только небольшие картинки персонажей Бэтмена. Sadece Batman karakterlerinin küçük resimleri.
Здесь небольшие кусочки мозга. Biraz beyin parçaları var.
Производитель скопировал все конструктивные детали FIM-92 и внес небольшие улучшения. Üreticisi, FIM-92'nin birkaç küçük yenilikle birlikte tekrar çıktığını söylüyor.
У тебя есть небольшие навыки. Demek ufak bir yeteneğin var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!