Примеры употребления "teselli olacaksa" в турецком

<>
Eğer teselli olacaksa, Seni düşünüyorum güzel bak. Если это тебя утешит - ты выглядишь здорово.
Hayır kurumlarımızdan birine o yüzden eğer teselli olacaksa hayırlı bir işe vesile oldu. Так что, если тебя это утешит, оно пошло на благое дело.
Bir teselli olacaksa eğer böyle olacağını ben de anlamadım, üstelik onu iyice incelemiştim. Если это утешит, я не смог этого предвидеть, а я ее проверял.
Teşekkür ederim. Eğer bu bir teselli olacaksa, masum olduğuna inanıyorum. Я верю в его невиновность, если от этого станет легче.
"Bazen iyileştir, sıkça tedavi et her zaman teselli et." "Часто лечить, иногда вылечивать, но всегда с комфортом".
Ve nasıl olacaksa sadece bir bardağa bakarak bunu anlayabileceğim. И я это должен понять, глядя в пробирку?
Hayatta çok fazla teselli yok, Jean. В жизни так мало утешений, Джейн.
Eğer bu işi bitirmeye yardımı olacaksa biz de aynı şeyi yapma niyetindeyiz. Мы готовы сделать то же самое, если это поможет решить проблему.
Seni teselli edebileceğini düşündüm, George. Я хотел тебя утешить, Джордж.
Bundan sonra ne olacaksa, senin kararın. И что случиться потом.. твое решение.
Sıcaklık, soğukluk veya teselli yok. Без тепла, прохлады и комфорта.
Eğer son günümüz olacaksa, özel bir gün olmayı hak ediyor demektir. Если это наш последний день в лагере, он должен быть особенным.
Teselli olarak, neden bunlardan almıyorsun? Может, возьмёшь в качестве утешения?
Eğer cinsel bir şeyler olacaksa, senin olman daha iyi. Если это будет сексуальным, это должно быть с тобой.
Şu anda beni pek teselli etmiyor. Это меня не сильно утешает сейчас.
Eğer saldırı burada olacaksa... Если здесь произойдет нападение...
Gerçeği bilmek istiyorsanız, ağlıyordum. Ve Niobe beni teselli ediyordu. Я разревелся, если по-честному, а Ниоба меня утешала.
Bak, eğer faydası olacaksa, Teri ve Kim'i gayet iyi gördüm. Если тебе станет легче, то Тери и Ким пришли в себя.
ölmek istemiyorum ama çok korkuyorum tek teselli İsa dır onun da kanı ter gibi damladı. Я не хочу умирать. Мне страшно. Если вас это утешит, Иисусу тоже было страшно.
Faydası olacaksa, sanırım yeni bir ipucu buldum. Если тебя это утешит, я нашла зацепку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!