Примеры употребления "tesadüf değildi" в турецком

<>
Benimle o barda buluşman bir tesadüf değildi. Встреча с тобой в баре была неслучайной.
Tekerleğimin patlaması tesadüf değildi. Это не просто совпадение.
Magnuson senin akıl hocan değildi. Магнусон не был твоим наставником.
Haydi. Pekala, bunu tesadüf sayarım. Ладно, я называю это совпадением.
Ve hayır, bu bir mecaz değildi. И нет, это была не метафора.
Bir dahaki sefer de böyle bir tesadüf yaşarsak hesabı sen ödeyeceksin. И следующее такое "совпадение" вам с рук не сойдет.
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
Bunun bir tesadüf olduğunu mu söylüyorsunuz? Хотите сказать, что это совпадение?
Bu da Bobby Corso ile alakalı değildi. И это не было о Бобби Корсо.
Popüler şarkılarda tesadüf olmaz, kemik adam. В поп-музыке не бывает совпадений, костяшка.
Babamla ilgili değildi, değil mi? Это было не из-за моего отца?
Ortada tesadüf falan yok. Никаких "совпадений"!
Bu bir çıkma değildi. Это не было свидание.
Bunun bir tesadüf olmadığını söyleyebiliriz. Illinois, Alton'daki bir otelde buluşmamız. Полагаю, мы не случайно встречаемся в отеле Алтон в Иллинойсе...
O patlama bir kaza değildi. Этот взрыв не был случайностью.
İster tesadüf de, ister yıldızlar arasında yankılanan bir fikir de. Зови это совпадением, зови это мыслью, отраженной среди звезд.
Bunu yapan hayvan değildi. Это был не зверь.
Nasıl tesadüf ama Bay Hobbs. Невероятное совпадение, мистер Хоббс.
Aslına bakarsanız, hiçbir zaman kolay değildi. На самом деле, никогда не было.
Bu bir tesadüf değil, profesör. Это не просто совпадение, профессор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!