Примеры употребления "совпадением" в русском

<>
Лично я называю их совпадением. Ki ben bunlara tesadüf diyorum.
У них просто слишком много общего, чтобы счесть это совпадением. Bunun tesadüf olması için, şarkıların birçok ortak noktası olması gereklidir.
Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением. Bizim tesadüf olarak düşündüğümüz şey olan, üç saat sonra barda Jonny'le tanışır.
Могло быть просто совпадением, но это вполне убедительные доказательства. Şimdi bu sadece tesadüf olabilir ama bunlar oldukça zorlayıcı kanıtlar.
Успокойтесь, это могло быть удивительным музыкальным совпадением. Tamam, sakinleşin. Bu bir sanatsal tesadüf olabilir.
Это не может быть совпадением. Bu kadarı da tesafdüf olamaz.
Её смерть могла быть совпадением, по ошибке связанным с Джеком. O'nun ölümü bir tesadüf olmalı, hatalı bir şekilde Jack'le ilişkilendirildi.
Это было удачным совпадением. Bu şanslı bir tesadüftü.
Вы же не считаете это совпадением. Bunun gerçekten tesadüfen olduğunu düşünmüyorsun ya?
Итак, это слишком специфичные детали чтобы быть совпадением. Bu bir tesadüf olmak için çok özel bir detay.
Босс, это было совпадением. Patron, bu bir tesadüfmüş.
Все еще считаешь это совпадением? Hala tesadüf olduğunu mu düşünüyorsun?
Нет, но ты не кажется совпадением, что вы начали встречаться - и стали происходить странные вещи? Hayır, bütün bunların tam da sen onunla çıkmaya başlamandan sonra olması sana da biraz tesadüfü gelmiyor mu?
То есть беременность была просто совпадением? Demek ki hamilelik sadece bir tesadüftü.
Только я не считаю это совпадением, что они оба заболели в один день? İkisinin de aynı gün hasta olmasının tesadüf olamayacağını düşünen bir tek ben değilimdir herhâlde.
Вам это не кажется совпадением? Sence de tesadüf değil mi?
В -4 случаях из это будет совпадением. %10 bunun tesadüf olma ihtimali var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!