Примеры употребления "terbiye vermesi" в турецком

<>
Birinin ona biraz terbiye vermesi gerekiyor. Кто-то должен научить его хорошим манерам.
Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı. Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду".
Ben seni terbiye edeceğim! Я научу тебя манерам.
Birinin mektubu okuyup bana bir cevap vermesi gerek! Кто-то должен прочесть письмо и дать мне ответ!
Galiba biraz terbiye vermem gerekecek. Ему надо преподать урок манер.
Yaşamak için bir yere karar vermesi gerek. Он должен решить, где ему жить.
Diledi mi? Belki de ona biraz terbiye öğretmeliyim. Ну, может, я подучу его манерам тогда.
Rochefort'un ani karşılık vermesi size zaman kazandırdı Yüzbaşı. Быстрая реакция Рошфора дала нам время, Капитан.
Harvard'da sana terbiye öğretmediler mi? В Гарварде не учат манерам?
Bunun hesabını birisinin vermesi lazım. Кто-то должен за это поплатиться.
Çocuğumu nasıl uygun görürsem, o şekilde terbiye ederim. Я буду наказывать своего ребенка так как считаю нужным.
Bak, Ryder'ı bu şansı bana vermesi için ikna etmek yeterince uzun sürdü. Слушай, потребовалось достаточно много времени, чтобы убедить Райдера дать мне шанс.
Bu ne güzel terbiye. Эй! Отличные манеры!
Hepimizin gerçekten konuşmama izin vermesi gerek. Нам действительно нужно дать мне сказать!
Hiç mi terbiye kalmadı? Существует ли еще порядочность?
Küçük kemirgeni onu sana vermesi için ikna ettin, değil mi? Ты убедил мелкого грызуна отдать тебе коробку, не так ли?
Dizginleri elinize alıp sarayı terbiye etmelisiniz. Вы должны ужесточить дисциплину во дворце.
Saldırması için gerekli donanımı ona sağlamalıyız. Sadece karşılık vermesi için değil. Мы должны дать Ей инструменты воздействия, а не просто реагирования.
İçerde bir adamımız vardı herhangi bir değişikliği haber vermesi gerekiyordu. Мой внедренный сотрудник должен был предупредить меня в случае изменений.
O dosyaları vermesi için Arthur'u ikna etmede bana yardım etmelisin. Вы должны помочь мне убедить Артура дать мне эти документы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!