Примеры употребления "telefon rehberi" в турецком

<>
Ve Queens'de telefon rehberi satarım. Balık işini unutma. Не забудь про эту ужасную работу с рыбой.
Çince telefon rehberi okumada şansın daha fazla olur. У тебя больше шансов прочитать китайскую телефонную книгу.
Ama bunu telefon rehberi olan herkes bilebilir. Впрочем, любой с телефонной книгой знает.
Eskiden birçok telefon rehberi okudum. Я прочел множество телефонных справочников.
Telefon rehberi şirketinde yıl. лет выпускали телефонные справочники?
Telefon rehberi nerede? Где телефонный справочник?
Brewster'ın ev adresi, telefon numaraları ve iş yeri adresi lazım olacak. Нам нужны домашний адрес Брюстера, номера телефонов, место работы. Конечно.
Sherlock'un bağımlılık rehberi olarak anlaşmanız bir hafta önce sona erdi. Твой контракт как компаньона Шерлока по трезвости закончился неделю назад.
Ama bildiğim tek şey var o da telefon kayıtlarına bakmamız gerektiği. Я просто знаю, что нам надо увидеть записи телефонных звонков.
Ben Larry'nin ruhani rehberi, Maud. Это Мауд, духовный проводник Ларри.
Bir gün kocasının metresinden bir telefon geliyor. Потом жена получает звонок от любовницы мужа...
Eski kadın hapishanesinde tur rehberi olarak çalışıyor. Она работает гидом в старой женской тюрьме.
Aslında onu çabuçak şarj ettirmek ve arayanları bulmak telefon şirketlerinden bilgi beklemekten daha iyi olabilir. Вероятно выследить его быстрей можно было просто позвонив, чем дожидаться ответа от телефонной компании.
Adres rehberi gayet iyi çalışıyor. Адресная книга работает просто отлично.
Walter'la ne bir mesajlaşma ne de bir telefon görüşmesi yapmışlar. Нет ни одного сообщения или звонка между ним и Уолтером.
Rehberi suçlamayın. Не обвиняйте гида.
Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala. Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер.
Adamlardan telefon falan aşırmış olsa gerek. Конечно, ей пришлось украсть телефон.
Olmadığını iddia ettiğin telefon görüşmesinden sonra ne yaptın? Hiçbir şey yapmadım. После телефонного звонка, которого никогда не было, что ты делала?
İşte telefon numaram burada. Вот мой номер телефона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!