Примеры употребления "tartışmaya girme" в турецком

<>
Hiç tartışmaya girme, öde gitsin. Не спорь, просто отдай долг.
Boş bir mideyle tartışmaya girişmemelisiniz. Нельзя ссориться на пустой желудок.
Hiç. Ama içeri girme! Но не заходи туда!
Bu tartışmaya açık değil Travis. Это не дискуссия, Трэвис.
"Bir dahaki sefere erkekler üstüne bahse girme." "В следующий раз не спорь о мужчинах".
Ben giyinirken siz tartışmaya devam edin. Продолжим спор, пока я одеваюсь.
Yine de hapise girme ihtimalim var ve hapishane çok sevimsiz bir yer. Но я могу попасть в тюрьму, а тюрьму я не люблю.
Böyle bir tartışmaya girmek istiyorlarsa... Если они хотят это обсудить...
Bu bana istediğim yere istediğim şekilde girme hakkı verir. Это дает мне право входить так, когда захочу.
Bu tartışmaya açık değil Bay Smith. Это не обсуждается, мистер Смит.
Kudretli farenin Beyaz Saraya girme zamanı geldi, Meg. Время Могучей Мыши войти в Белый Дом, Мэг.
İşler kötü gitti, tartışmaya başladılar. Что-то не срослось. Они начали ссориться.
Ve yalnızca Arun bu odaya girme iznine sahip. O da kapuçinosunu götürmek için. Арун единственный, кому разрешено туда заходить, когда он приносит ей кофе.
Bak, üzgünüm. Ama tartışmaya açık değil. Мне жаль, но это не обсуждается.
Joseph, şu lanet kafese girme! Джозеф, не заходи на ринг!
Herhangi bir tartışmaya girmeden şu yasayı geçirelim bence. Давайте проведем этот закон без какого-либо обсуждения вообще.
Bekle, içeri girme. Стой, не входи.
Biz tartışmaya başladığımızda bile mi? Даже когда мы начали спорить?
Oralar hiç girme Angie. Не начинай, Энджи.
daha tartışmaya bile hazır değil! И это даже не обсуждается!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!