Примеры употребления "обсуждения" в русском

<>
Ты волнуешься по поводу обсуждения? Yapacağın konuşma için heyecanlı mısın?
Ваша честь, мисс Баннер нарушила ключевое правило обсуждения вердикта. Sayın Yargıç, Bayan Banner müzakere kurallarından birini ihlal etmiştir.
Ну, это неподходящее место для обсуждения. Aslında burası konuşmak için pek uygun değil.
Не было никакого обсуждения. Hiç bir konuşma olmadı.
Есть еще вопросы для обсуждения? Tartışılacak başka konu kaldı mı?
Конец предложения, конец обсуждения. Cümle bitti, tartışma bitti.
Это не тема для обсуждения. Bu tartışabileceğimiz bir şey değil.
Без обсуждения и всего остального. Tartışmadan, bir şey yapmadan.
Слишком много высокопоставленных лиц ради обсуждения прививок от гриппа. Grip aşılarını konuşmak için çok fazla önemli insan var.
Давайте проведем этот закон без какого-либо обсуждения вообще. Herhangi bir tartışmaya girmeden şu yasayı geçirelim bence.
Нет, для обсуждения результатов экзамена на встречу не вызывают. Hayır, benden sınav sonuçlarını görüşmek için toplantı talep etmediler.
В сентябре 1982 года премьер-министр Маргарет Тэтчер предприняла путешествие в Пекин для обсуждения с правительством КНР будущего своей самой важной и населённой на тот момент колонии - Гонконга. Eylül 1982'de Başbakan Margaret Thatcher, Çin yönetimiyle Britanya'nın kalan en önemli ve en kalabalık denizaşırı bölgesi olan Hong Kong'un geleceğini tartışmak için Pekin'e gitti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!