Примеры употребления "войти в" в русском

<>
Значит, я готова войти в царство духов. O zaman, ruhani dünyaya girmek için hazırım.
Войти в комнату и расположится как дома? Odaya girip evinde gibi rahat davranmak mı?
Он сразу же очутился на ней и она помогла ему войти в себя. Birden çocuk onun üzerine çıktı. Katarina onun kalçasını tutarak içeri girmesine yardım etti.
Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею. Normal bir düzene girmek için yemek yeyip, dinlenmen gerekiyor.
Миллион китайских крестьян пытается войти в Шанхай. Bir milyon Çinli köylü Şangay'a girmeyi deniyor.
Сложно наверно было войти в комнату, полную кричащих людей. Davis o kadar çığlık atan insanın yanına girmek zor olmalı.
Помогает войти в образ. İçine girmeme yardım et.
Думаю, отвратительным лесбиянкам пора войти в дом и заняться любовью, если никто не против! Sanırım artık büyük, kötü, korkunç lezbiyenler içeri girdi ve seks yaptılar, kimin umrundaysa.
Значит, ты можешь помочь команде ЦРУ войти в здание. Bu demek oluyor ki CIA takımının binanın içine girmesini kolaylaştırabilirsin.
Попробую войти в базы данных контртеррористических организаций США, посмотрю, может что и найду. Birleşik Devletler Anti Terör Veri Tabanı'na girmeye çalışacağım. Bir şey çıkacak mı diye bir bakacağım.
"Войти в меня можешь ты. "İçime gir, yapabilirsin."
Мы готовы войти в здание. RENEE: Binaya girmek üzereyiz.
Время Могучей Мыши войти в Белый Дом, Мэг. Kudretli farenin Beyaz Saraya girme zamanı geldi, Meg.
Как войти в неприступное здание. Girmesi zor bir tesise girmek.
Он пытается войти в библиотеку... Bu adam kütüphaneye girmek istedi...
А мои родители могут войти? Annemle babam içeri gelebilir mi?
"Чтобы пройти этот тест, вам нужно войти и убить их". "Bu testi geçmek için, içeri girip onu öldürmelisiniz". demiş.
Я так же достоин войти, как и вы. Ben de en az sizin kadar girmeyi hak ediyorum.
Нам уже можно войти? Şimdi girecek miyiz?!
Хочешь сказать, нам нельзя войти? Yani içeri giremeyeceğimizi mi söylüyorsun bize?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!