Примеры употребления "tanıdık gelen" в турецком

<>
çok tanıdık gelen bir şeyler vardı. Но там было что-то очень знакомое.
Tanıdık gelen bir şey görüyor musun? Ты видишь кое-что до боли знакомое?
Bunlardan sana tanıdık gelen var mı? Что-то из этого выглядит знакомо тебе?
İçlerinde tanıdık gelen biri var mı? Кто нибудь из них тебе знаком?
Size çok tanıdık gelen içinizdeki bir sesi dinlemek zorunda kalırsınız. Будто знакомый голос, который ты не можешь не слушать.
Tanıdık gelen bir şey olursa söyle. Скажите, если что-нибудь покажется знакомым.
Sende bana tanıdık gelen bir şeyler var. Что-то в тебе есть такое, знакомое.
Dük veya Kralı ziyarete gelen başka biri içindir. Да это просто какой-то герцог приехал к королю.
Bu insanlar tanıdık geliyor mu? Эти люди кажутся вам знакомыми?
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Ve artık bunların hiçbiri tanıdık gelmiyor mu? И ничего из этого тебе теперь незнакомо?
Savcılık ofisinden gelen haberleri duymadınız değil mi? Вы ещё не получили новости из прокуратуры?
Acaba bu hikaye tanıdık geliyor mu: Может, тебе знакома такая история?
Başıma gelen o talihsizlikten sonra onu yeniden arayıp buldum. После тех небольших осложнений, я её снова отыскал.
Şimdi tanıdık geldim mi? Так я Вам знаком?
Seninle birlikte gelen Hristiyan da kim? Что за христианин приехал с тобой?
Ben tanıdık birisi olurum. Я - знакомое лицо.
Gelen mesajlar günlüğüne gir. Вернись во входящие сообщения.
Aynadaki sembol tanıdık geldi mi? Не узнаете символ на зеркале?
Yanıma gelen oydu bi kere. Она сама пришла ко мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!