Примеры употребления "tamamen kapalı" в турецком

<>
Essex Otel'in çatı katı tamamen kapalı. Весь верхний этаж гостиницы Эссекс закрыт.
Diğer taraftan Japon hükümetinin nükleer güç santrallerini yeniden başlatma hareketlerine rağmen, Japonya'da tüm nükleer santraller kapalı durumda. Кроме того, несмотря на желание правительства перезапустить АЭС, все атомные электростанции Японии остаются закрытыми.
Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta. Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
İçindeki her şey tamamen siyah! В нем все абсолютно черное!
Kapalı mı açık mı? Он включен или выключен?
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
Neden gücün kapalı değil? Почему ты не выключена?
Benim kıçım tamamen ciddi. Моя задница абсолютно серьезна.
Wall Street menfezi, inşaat yüzünden kapalı. Водосток на Уолл Стрит закрыт на реконструкцию.
Seni ele geçirdikleri zaman sana tamamen sahip olurlar. Когда они забирают тебя, они забирают полностью.
Pencereler kapalı, perdeler çekik. Окна закрыты, шторы опущены.
Artık tamamen kel olmuş. Он теперь абсолютно лысый.
Evet, tamam. Kapalı levhası asılı. Табличка "закрыто" уже висит.
Tamamen farklı bir kurban. Совершенно другой тип жертвы.
Bay Sulu ve Bay Chekov bunları gözleri kapalı yapardı. Сулу и Чехов сделали бы это с закрытыми глазами.
Bu, arkadaşlar arasındaki güveni tamamen bozuyor. Это совершенно подрывает доверие между нами. Прости.
Tesisat deposu olarak listelenmiş ama son aydır kapalı. Записано как водопроводный узел, закрытый последние месяцев.
Çocuk Michael'a olan inancını tamamen yitirdi. Ребенок окончательно потерял веру в Михаила.
Duşumu gözüm kapalı almak zorunda kalıyorum. В душ хожу с закрытыми глазами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!