Примеры употребления "tamamen bitmiş" в турецком

<>
Üzgünüm, pil tamamen bitmiş. Прости, аккумуляторы совсем сдохли.
Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta. Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов.
Uçağın yakıtı şimdiye bitmiş olmalı. У беспилотника уже закончилось топливо.
İçindeki her şey tamamen siyah! В нем все абсолютно черное!
İlişkiniz bitmiş mi oluyor şimdi? Это значит конец нашим отношениям?
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
Hepsi bir saat içinde bitmiş olur. Через час всё уже будет кончено.
Benim kıçım tamamen ciddi. Моя задница абсолютно серьезна.
Jack, saçma sapan konuşma. Herşey bitmiş gibi konuşuyorsun. Джек, ты так говоришь, будто все кончено.
Seni ele geçirdikleri zaman sana tamamen sahip olurlar. Когда они забирают тебя, они забирают полностью.
Meslek hayatın bitmiş sayılır. Твоя карьера почти закончена.
Artık tamamen kel olmuş. Он теперь абсолютно лысый.
Tuvalet kağıdınız bitmiş de. У вас кончилась бумага.
Tamamen farklı bir kurban. Совершенно другой тип жертвы.
Lanet olsun, her şey bitmiş. Ну, всё! Я закончил.
Bu, arkadaşlar arasındaki güveni tamamen bozuyor. Это совершенно подрывает доверие между нами. Прости.
saat önce bundan bitmiş bir iş gibi bahsediyordun. Şimdi ise birkaç düzenleyici engel yüzünden vaz mı geçiyorsun? часа назад ты говорил так будто это уже сделанное дело, а теперь уходишь из-за нормативно-правовых препятствий?
Çocuk Michael'a olan inancını tamamen yitirdi. Ребенок окончательно потерял веру в Михаила.
Benzin bitmiş, ha? Что, бензин закончился?
Zihnimi tamamen boşaltmıştım. - İşte böyle! У меня в голове было абсолютно пусто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!