Примеры употребления "закончился" в русском

<>
Я был в специальном отпуске. Его срок закончился. Özel bir süre için ayrılmıştım, süre doldu.
Вы смотрите в меню Счастливого часа, и он закончился минут назад. Mutlu saat menümüze bakıyorsunuz ve o menümüz, yedi dakika önce bitti.
Что, бензин закончился? Benzin bitmiş, ha?
Закончился виски, нашел ее в шкафчике кабинета. Viskimiz bitti, bunu şu dolabın arkasında buldum.
С его смертью закончился цикл. Onun ölümü döngüyü sona erdirdi.
Зимние каникулы уже почти закончились, и этот кошмар с мистером Кэнноном тоже наконец закончился... Yarı yıl tatili başlıyor. Tanrıya şükür, Mr. Cannon kabusu sona erdi. -Şükürler olsun.
Когда стрелка показывает на эту букву, значит, бензин закончился. İbre E'ye geldiğinde, "boş" anlamına gelir. Benzin yok.
Значит, парад закончился. Geçit töreni bitti demek.
Договор закончился -го апреля. Anlaşmamız Nisan'da sonra erdi.
Когда праздник закончился, я решил прогуляться. Parti bitmişti, ben de yürüyüşe çıktım.
Обеденный перерыв почти закончился. Öğle arası bitti sayılır.
Он закончился прошлым вечером. Dün gece sona erdi.
Мой последний роман закончился паршиво. Son ilişkimin iyi bittiği söylenemez.
Разнузданный террор Акселя закончился. Axl terörü sona erdi.
Слава Богу, мой кошмар закончился. Şükürler olsun, kabus sona erdi.
Он начался летом, а закончился весной. Yazın başlamıştı ve ertesi bahar sona ermişti.
На этом наш разговор закончился. Şimdi muhabbet edecek konumuz kalmadı.
Папа, футбольный сезон закончился. Baba, futbol mevsimi bitti.
Знаете, когда закончился четырехлетний план в марте двухтысячного? Dört yıllık planın ne zaman sona erdiğini hatırlıyor musun?
Ваш торговый бойкот нашей планеты закончился. Gezegenimiz üzerindeki ticari boykotunuz sona erdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!