Примеры употребления "tadına bakmak" в турецком

<>
Tadına bakmak istiyor musunuz? Хочешь попробовать? Нет?
Ama tadına bakmak istiyorsun. Но ты хочешь попробовать.
Sadece tadına bakmak istiyorum. Мне просто нужно попробовать.
Kraliçe Romy pastalarımızın tadına bakmak için bizi evine çağırıyor! Королева Роми вызывает нас отведать торта в своем лофте!
Belki Kenneth'in de bir tadına bakmak istiyordur. Ой! Возможно она хочет попробовать Кеннета.
İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor: Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии:
Gelin sizin için pişirdiğim şeyin tadına bakın. Попробуйте, я испекла это для вас.
Berbat birşey ama, öldüğünden emin olmak için.... kitabı açıp bakmak zorundasındır. Будет очень мерзко, но придётся посмотреть, убедиться, что он мёртв.
Bence, hepimiz ne kadar güzel olduğunu anlamak için bunun tadına bakmalı. Я думаю, все должны попробовать и узнать, насколько это вкусно.
Onun bilgisayarını, birkaç dava dosyasına bakmak için kullanmıştım. Я использовал ее компьютер, чтобы проверить несколько дел.
Sadece birazcık uzaylı DNAsının tadına bakacaksınız, öyle mi? Просто собираешься попробовать ДНК этого маленького пришельца, а?
Sadece nasıl olduğuna bakmak istedim. Я хотела проверить её состояние.
Gidip yöresel yemeklerin tadına bakalım. Поехали? Попробуем местную кухню.
Yani bakmak zorunda kaldı, görmek... Чтобы он мог смотреть, видеть...
Sen hiç silahın tadına baktın mı, Alex? Ты знаешь каков пистолет на вкус, Алекс?
Ama önce dükkana bir bakmak istiyorum. Но сначала я должна осмотреть магазин.
Daha önce hiç görmediğin şekilde özgürlüğün tadına varacaksın. Скоро мы познаем вкус свободы как никогда прежде.
İçeri bakmak fantastik olacak. Будет фантастично заглянуть вовнутрь.
Bilmiyorum, tadına baksana. Не знаю, попробуй.
Hey, bakmak yok! Эй, не смотреть!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!