Примеры употребления "увидеть" в русском

<>
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Зайдите в The Worst Tours, "второсортное туристическое агентство" для тех, кто хочет увидеть, что скрывается за сияющим образом Порто, второго по величине города Португалии: İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, "düşük puanlı bir tur acentası" En Kötü Turlar devreye giriyor:
Бабушка готовит обед, если хочешь увидеть её. Eğer görmek istersen, büyükannen mutfakta yemek yapıyor.
И он пытался обогнать меня только чтобы увидеть моё лицо. O da yanıma geçmeye çalışıyordu. Yüzümü görmek istiyordu. Can atıyordu.
Я хочу увидеть карты. O kartları görmek istiyorum.
Ты хочешь увидеть большой каньон ночью? Büyük Kanyon'u gece mi görmek istiyorsun?
Ромэн, как приятно тебя увидеть. Roman, seni görmek ne hoş.
Но увидеть ее снова.. это просто.... Ama onu tekrar görmek, bu sadece...
Это стоило того, чтобы увидеть моего сына таким испорченным и неблагодарным, как богатейший ребенок в городе. Oğlumu şımarık, nankör ve kasabanın en zengin ve en haylaz çocuğu olarak görmek benim için paha biçilemez.
Шелли, я должен увидеть его немедленно. Shelly, o şiiri hemen görmem gerekli.
Рад увидеть Вас снова Мистер Бэроун. Sizi tekrar görmek güzel Bay Barone.
А почему вы хотите увидеть могилу Мари Лаво? Neden Marie Laveau'nun mezarını görmek istedin, peki?
Мне нужно увидеть испытание. Bir test görmem lazım.
Слоан, это так приятно увидеть дружеское лицо. Sloane, tanıdık bir yüz görmek ne hoş.
Просто захотелось увидеть тебя. Seni görmek istedim sadece.
Алвин должен это увидеть. Alvin'in bunu görmesi gerekiyor.
Я всегда хотел увидеть океан. Her zaman okyanusu görmek istemişimdir.
Уверен, ты не ожидала меня увидеть. Beni tekrar göreceğin aklına gelmezdi değil mi?
Не терпится всех увидеть. Herkesi görmek için sabırsızlanıyorum.
Мне всегда хотелось увидеть границу. Hep sınır bölgesini görmek istemişimdir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!