Примеры употребления "отведать" в русском

<>
Королева Роми вызывает нас отведать торта в своем лофте! Kraliçe Romy pastalarımızın tadına bakmak için bizi evine çağırıyor!
Но я хочу отведать её. Ama onun tadına bakmak istiyorum.
Хочешь отведать самую вкусную еду в мире? Dünyanın en lezzetli yemeğini yemek ister misin?
Уверен, что не хочешь остаться и отведать фруктовой смеси? Buralarda kalmak istemediğine emin misin? Bir kase grape-nuts yemek.
Вы готовы отведать лучшую утку в мире? Dünyanın en lezzetli ördeğini yemeye hazır mısınız?
Иногда, но обычно это оправдание желанию отведать моей стряпни. Bazen, ama genellikle bu tadına bakmak için bahane oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!