Примеры употребления "заглянуть" в русском

<>
Я проходил мимо, решил заглянуть. Geçiyordum da bir uğrayayım diye düşündüm.
Готова заглянуть тебе в сердце, Том Торнтон. Kalbinin içine bakmaya hazır mısın, Tom Thornton?
Пытаюсь заглянуть внутрь тюрьмы. Hapishanenin içine bakmaya çalışıyorum.
Хочешь заглянуть в оккультный магазин? büyü dükkânına gitmek istiyor musun?
Но сначала, хочу заглянуть к Джеку. Ama önce, Jack'e bir bakmak istiyorum.
Может и мне заглянуть в этот альбом или она только для тех, кого касается свадьба? Şu kitaba bir de ben göz atabilir miyim? Yoksa sadece düğünle alakalı kişiler mi bakabiliyor?
Просто какой-то заключенный решил заглянуть ко мне в гости. Eskiden içeri tıktığım biri ziyarete geldi, hepsi o.
Будет фантастично заглянуть вовнутрь. İçeri bakmak fantastik olacak.
Не хочешь заглянуть внутрь? İçine bakmak istemez misin?
Значит, тебе хотелось заглянуть ему в глаза? Yani, sende ona bir göz atmak istedin?
Хотелось бы заглянуть под капот. Kaportanın altına bakmayı çok isterdim.
Я могу заглянуть к тебе через час. Ben bir saat sonra tekrar gelip bakarım.
Я тут ехал мимо, решил заглянуть. Geçerken bir uğrayıp hal hatır sorayım dedim.
Боялась заглянуть, но потом решилась. İçeri bakmaya korkuyordum, ama mecburdum.
"За стены заглянуть". "Duvarların arkasını görmek."
Я бы отдала левую руку, чтобы заглянуть внутрь. Yani içine şöyle bir bakabilmek için kolumu bile verirdim.
Эй, Нико, хочешь ненадолго туда заглянуть? Niko, içeriye bir göz atmak ister misin?
Нам нужно заглянуть внутрь контейнера. Konteynırın içine göz atmamız gerekiyor.
Я был поблизости и решил заглянуть проверить, как дела у девочек. Buralardan geçiyordum da, kızlar nasıl diye bakmak istedim. Ne kadar düşüncelisiniz.
Я попытаюсь заглянуть позже. Daha sonra uğramaya çalışacağım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!