Примеры употребления "tıp eğitimi" в турецком

<>
Bildiğiniz üzere, Che, tıp eğitimi almıştı. Как вы знаете, Че учился на врача.
Tıp eğitimi almış olman çok güzel. Хорошо, когда есть медицинское образование.
Sen nerede tıp eğitimi aldın? Где ты проходил медицинскую подготовку?
1917 yılında girdiği Torino Üniversitesi'nde tıp eğitimi gördü ve 1924 yılında mezun oldu. В 1917 году молодой человек поступает на медицинский факультет Туринского университета и получает диплом врача в 1924.
Münih'te tıp eğitimi gördü. 1910 yılına kadar tıp dersi öğretti ve Alman İmparatorluğu'nda kaldı ve Atina'ya yerleşti. Изучал медицину в Мюнхене, после этого жил в Германии до 1910 года, где вёл медицинскую практику и преподавал.
Eğitimi. 1966 "dan 1972" ye kadar Slovakya "nın Martin (Turčiansky Svätý Martin) şehrinde yer alan Comenius Üniversitesinde (Univerzita Komenského) tıp eğitimi üzerine çalışmalarını sürdürmüştür. Konuştuğu diller: С 1966-го г. до 1972-го г. она училась на медицинском факультете в Университете Коменского (Univerzita Komenskeho, Comenius University) в Мартине, Словакия (Turciansky Svaty Martin).
Gerhard Armauer Hansen Bergen'de doğdu ve Royal Frederik's Üniversitesinde (Şu an Oslo Üniversitesi) tıp eğitimi gördü ve derecesini 1866 yılında aldı. Хансен родился в Бергене (Норвегия) и изучал медицину в Королевском университете Фредерика (в настоящее время Университет Осло), получив в итоге учёную степень в 1866 году.
Peki ya geçici eğitimi geçersek? А если мы пройдём испытание?
Bayan Crawley, dinlenme evleri tıp eğitiminden ibaret değildir. Миссис Кроули, для санатория важно не медицинское образование.
Sheets N 'Things'de müdür yardımcısı olduğum için, ilk yardım eğitimi aldım. Defibrilatör bile kullandım. В качестве помощника менеджера, я прошла курсы оказания первой медицинской помощи, также использовала дефибриллятор.
Ben de tıp okuyorum. Я учусь на врача.
Yeterli eğitimi bulunmayan bir sivili de aslanın inine gönderecek halim yok. И я не отправлю гражданского в пасть льва без должного обучения.
Ben? Ben tıp okumak isterdim. А я хотел бы изучать медицину.
Barış görüşmeleri için temel, güvenlik önlemleri eğitimi. Базовая тренировка по системе безопасности на мирных переговорах.
Smallville Tıp Merkezi 'ndesin. Ты в Медицинском Центре Смолвиля.
Şeriflik eğitimi nasıl gidiyor? Как программа подготовки полицейских?
Kendi eşine ameliyat yapmamaya dair bir tıp etiği yasası yok muydu? Нет ли медицинских этических правил - Против операции на своей жене?
Ben tuvalet eğitimi almışken, Çökertme öğretildi. Dalga geçip "Tuscaloosa'da görüşürüz" deyin. Я еще не родился, а ты уже хотел учиться в университете в Луизиане.
Tıp bilginiz var mı? Вы разбираетесь в медицине?
Sasha okuluna, yani Smith College'a sosyal hizmet eğitimi için geri döndü. Саша снова идёт учиться в Колледж Смит, получать степень в социологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!