Примеры употребления "suçun değildi" в турецком

<>
Tatlım, bu senin suçun değildi. Дорогая, это не твоя вина.
Geçmişte ne olmuş olursa olsun, bu senin suçun değildi! и то что произошло тогда, не было твоей виной!
Sen bir şey yapmadın, senin suçun değildi. Ты ничего не сделал. Это не твоя вина.
Senin suçun değildi. Bir erkek çocuğunun yaşamında ona adam olmasını öğretecek birine ihtiyacı vardır, ondan. Просто мальчику нужен мужчина в его жизни, чтобы учить его, что значит быть мужчиной.
Doktor bu senin suçun değildi. Доктор, вы не виноваты.
Lydia, bu senin suçun değildi. Лидия, это не твоя вина.
Senin suçun değildi, Poirot. Пуаро, вы не виноваты.
Senin suçun değildi, merak etme. Это не Ваша вина, поверьте.
Magnuson senin akıl hocan değildi. Магнусон не был твоим наставником.
Bu senin suçun değil, Javi. Ты ни при чём, Хави.
Ve hayır, bu bir mecaz değildi. И нет, это была не метафора.
Ama biraz dürüstsen senin de suçun olduğunu kabul edersin. Но признайся, частично ты сама в этом виновата.
Cinayet ve kanundan kaçmak planının bir parçası değildi. Убийство и побег не были частью его плана.
O biliyor, ve bu senin suçun. Она знает - и это твоя вина.
Bu da Bobby Corso ile alakalı değildi. И это не было о Бобби Корсо.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Babamla ilgili değildi, değil mi? Это было не из-за моего отца?
Bu senin suçun değil, baba. Эта не твоя вина, пап.
Bu bir çıkma değildi. Это не было свидание.
Bu senin suçun değil, Emily. Это не твоя вина, Эмили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!