Примеры употребления "suçlamaların çok çirkin" в турецком

<>
Suçlamaların çok çirkin ve tümüyle asılsız. Твои обвинения возмутительны и абсолютно безосновательны.
Kadın sarkma çok çirkin olduğunu, Nigel. Женщины которые сутулятся не привлекательны, Найджел.
Yaptığın çok çirkin canım. Это плохо, милая.
Pekâlâ bu çok çirkin bir boşanma olacak. Arabulucu tutmamız lazım. Нам предстоит очень грязный развод и мы должны нанять посредника.
Şu an çok çirkin görünüyorsun. Ты так ужасно выглядишь сейчас.
Tanığımı çok çirkin bir ithamla kışkırttı. Он спровоцировал моего свидетеля возмутительными подозрениями.
Bugün çok çirkin görünüyorsun, Ma Ubu. Ты выглядишь отвратительно сегодня, Ма Убю.
Küçükken hasta olmasıyla ilgili çok çirkin bir yalan söyledi ve ben de inandım. Очень грубо солгала о своей болезни в детстве, на что я купилась.
Bu çok çirkin bir kolye. Это уродливой ожерелье, чувак.
Fakat çok çirkin bir dil. Но это такой грубый язык.
Belki de çok çirkin olduğun içindir. Или потому что ты - урод.
Çok çirkin bir çocuktum. Я была уродливым ребенком.
Çok çirkin diye çıkardım. Просто она была уродливой.
Bu Mavi Sakal çok çirkin. Этот Синяя Борода такой отвратительный.
Şu büyük şeyler çok çirkin. Те огромные штуки такие уродливые!
Seçtiğin elbise çok çirkin. Ты выбрал ужасное платье.
Çok çirkin şeyler söyledi. Он говорил ужасные вещи.
Evet, çok çirkin gözleri var. И у нее очень уродливые глаза.
Çok çirkin olacağım. Sus. Я буду ужасно выглядеть.
Çok da çirkin değil. Он не очень страшный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!