Примеры употребления "sorduğuma pişman olacağım" в турецком

<>
Bunu sorduğuma pişman olacağım ama, neden? Я пожалею, если спрошу, почему?
Bundan pişman olacağım gibi bir hissim var, Naomi. Tamam, ama, hangisine katılacağız ki? Я чувствую, что очень пожалею об этом, Наоми, но ладно, куда пойдем?
Tamam, belediye başkanı olacağım. Уговорил, я буду мэром.
Bayan Smith buna pişman olacak. Мисс Смит об этом пожалеет!
İyi biri olacağım, Susan. Я стану лучше, Сюзан.
Öyle yaptığına pişman olacak. Она об этом пожалеет.
Gerçek amcası olacağım dedim ya! что собираюсь стать ей дядей.
Şimdi pişman olduğum bir şey yaptım ve... Я сделала кое-что, о чем сожалею...
Biliyorum ama ben birazdan aşağıda olacağım, tamam mı? Иди, а я приду через минуту, хорошо?
Tamam, şimdi size söylediğime beni pişman ettiniz. Ладно. Я уже жалею, что рассказал вам.
Ben kötü üvey annen olacağım. Я скоро стану твоей мачехой.
"Dante artık pişman değil!" "Данте больше не раскаивается!"
Hepten bir moruk olacağım. Я стану сморщенным старикашкой!
Ömrün boyunca pişman olacağın bir şey yapma. Чтобы не сожалеть после до конца жизни.
Yani, bekliyor olacağım Telefon görüşmesi ve taco için. Итак, я буду ждать телефонный звонок и тако.
Pişman olduğun başka şey var mı? Еще о чем-нибудь сожалеешь? Нет.
Dinle Julie, sana karşı dürüst olacağım. Послушай, Жюли, я буду откровенна.
Hiçbir anını yaşadığıma pişman değilim. Çok üzgünüm, Auggie. И я ни на минуту об этом не пожалел.
Son derece dikkatli olacağım, Sayın Yargıç. я буду очень осторожен, ваша честь.
Pişman olduğu çok şey var. Она много о чем сожалеет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!