Примеры употребления "sona saklıyorlar" в турецком

<>
En iyiyi sona saklıyorlar. Они сохраняют лучшее напоследок.
Ama burada sona eriyor. Но теперь этому конец.
Reşit olmayan kızları duvarların içinde saklıyorlar. Они прячут маленьких девочек между стен.
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Peki neden albümleri fokstrot adı altında saklıyorlar? Зачем они хранят записи с наименованиями фокстротов?
Sona geldik, Charleston. Это конец, Чарльстон.
Vay canına ne saklıyorlar? И что они прячут?
Korkarım Houdini oyunu sona erdi, arkadaşım. Боюсь, твое представление подходит к концу...
Çünkü aileler cesetleri günlerce saklıyorlar. Семьи держат тела несколько дней.
Zamanımdaki uzatma sona ermek üzereydi. Моё дополнительное время почти закончилось.
Bir yere saklıyorlar ama... Они его где-то прячут.
Tüm bu saçmalıkları sona erdirmek için bir fikrim var. У меня идея, как закончить с этой фигнёй!
Ya öyle ya da bir şeyler saklıyorlar. Или так, или они что-то скрывают.
Savaş sona ermiş olabilir ama çalkantılar daha yeni başlıyor. Война подходит к концу, но потрясения только начинаются.
Ve bunu bir sır gibi saklıyorlar. И они держат это в секрете.
Bu iş hemen burada sona eriyor Savage. Это закончится здесь и сейчас, Сэвидж.
Onlar sadece daha iyi saklıyorlar. Они просто лучше это скрывают.
Bunu sona erdirmemiz gerek. Нужно положить этому конец.
Bu aralar her şeyi sunucularda saklıyorlar. Теперь они всё хранят на серверах.
Yaşlı Dugu şiddeti sona erdirip tekrar barış getirmek istedi. Старый Дугу пытался положить конец насилию и установить мир.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!