Примеры употребления "прячут" в русском

<>
Французы прячут, немцы находят и забирают. Fransızlar saklıyor, Almanlar buluyor ve alıyor.
Просто некоторые из нас старательно это прячут. Bazılarımız bunu saklamakta daha başarılı o kadar.
Зачем они прячут туалеты в торговых центрах? Bu alışveriş merkezlerinde tuvaletleri neden saklarlar ki?
Только воры прячут вещи в простом виде. Sadece hırsızlar bir şeyleri göz önünde saklarlar.
Один человек выходит из комнаты, а остальные прячут что-нибудь маленькое. Bir kişi odadan dışarı yollanır ve diğerleri küçük bir eşyayı saklar.
Индейцы обычно прячут своих мертвецов. Baskın yapan Kızılderililer ölülerini saklar.
Они ее прячут где-то. Onlar onu biryere sakladılar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!