Примеры употребления "sesini duyup" в турецком

<>
O zaman neden sesini duyup duruyorum? Тогда почему я слышу его голос?
Bak, kazanın sesini duyup, saklandılar, tamam mı? Слушай, они услышали как ты врезался и они спрятались.
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Eğer oradakiler, sesler duyup görünmez kelebekleri kovalıyorsa, bize ihtiyaçları olacağını pek sanmam. К бедолагам, которые слышат голоса и гоняются за бабочками, нас не вызовут.
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
Her şeyi duyup, görebiliriz. Мы видим и слышим всё.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
Komşu çığlıkları duyup ,'i aramış. Сосед услышал крики, позвонил.
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi? Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
Müdür silah seslerini duyup polisi aramış. Управляющий услышал выстрелы, вызвал полицию.
Ve müziğin sesini açın. И музыку сделайте громче.
Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben. Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу.
Çünkü küçük bir kalbin sesini duydum. Потому что я слышу маленькое сердце.
En azından sesini kapatacağım. Я хотя-бы выключу звук.
Otoyolun sesini duyuyor musun? Не слышишь звуки трассы?
Su sesini çok severim. Я люблю шум воды.
Biri televizyonun sesini çok açmış. У кого-то телевизор работал громко.
Onun sesini çaldığını gördüm. Она украла его голос!
Sesini çıkartıp beni suçlayacak biri var mı? Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
Adeta onun sesini kafamın içinde duyuyorum ve bana neye inanmam gerektiğini söylüyor. Словно ее голос в моей голове говорил мне, во что верить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!