Примеры употребления "sesini duydum" в турецком

<>
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Çünkü küçük bir kalbin sesini duydum. Потому что я слышу маленькое сердце.
Hayır, klik sesini duydum. Нет, я слышала щелчок.
Dün gece kayıkhaneden ayrılırken sesini duydum. Bu sabah da geri döndü. Я слышала, как он уходил ночью, а утром вернулся.
Ve sonra silah sesini duydum. И тут мы услышали выстрел.
O adamın sesini duydum. Я слышал его голос.
Silah sesini o zaman duydum. а затем я услышала выстрел.
Spa merkeziyle ilgili bir şeyler mi duydum? Я что-то слышал про поход в СПА?
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
Duydum ki, nöbetçilerin bile rüşvet istermiş. Говорят, даже ваш привратник требует взятки.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
Kocan hakkında bir şeyler duydum. Я слышал о вашем муже.
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi? Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
Barry, Eski kız arkadaşınla olanları duydum. Барри, я слышала о твоей бывшей.
Ve müziğin sesini açın. И музыку сделайте громче.
Sadece silah sesi duydum ve'i aradım. Я только услышала выстрел и позвонила.
Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben. Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу.
Peki, ben şu bekarlığa veda partisi olayını duydum da. Так, эм, я кое-что услышала насчет холостяцкой вечеринки.
En azından sesini kapatacağım. Я хотя-бы выключу звук.
Wong'un senin davanı kapattığını duydum. Слышал Вонг закрыл твое дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!