Примеры употребления "sesini çıkarma" в турецком

<>
On dakika sonra, silah sesini duydum. А через десять минут я услышала выстрел.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
O güzel sesini nasıl duyacağım ya? Как я услышу ваш красивый голос?
Evimde rezalet çıkarma, Robert. Bunun olmasını ister misin? Не устраивай сцен, Робер, ты не дома.
Sesini açar mısınız lütfen? Вы не сделаете погромче?
Başka bir şeytan çıkarma seansı istiyor. Он хочет еще один обряд экзорцизма.
Sorun bende mi yoksa kendi sesini TV'den duymak gerçekten garip mi? Это только мне кажется странным звук собственного голоса или всегда так?
Ona baştan çıkarma deniyor Mike. Это называется обольщение, Майк.
Ve müziğin sesini açın. И музыку сделайте громче.
Bir daha da asla çıkarma. И больше никогда не снимай.
Bazen radyonun sesini çok açıyorum, yani bir şey duymadım ben. Иногда включаю громко радио, так что ничего и не слышу.
Şeytan çıkarma ayininden mi bahsediyorsunuz? Вы говорите о ритуале экзорцизма?
Çünkü küçük bir kalbin sesini duydum. Потому что я слышу маленькое сердце.
Üstüne bir kazak giy! Çıkarma sakın! Надень свитер и никогда его не снимай.
En azından sesini kapatacağım. Я хотя-бы выключу звук.
İşe alma ve işten çıkarma yetkisi! Включая прием на работу и увольнение!
Otoyolun sesini duyuyor musun? Не слышишь звуки трассы?
Baştan çıkarma denilen, güç algılanan bir valze tanıklık etmek üzeresin. Ты будешь свидетелем искусно исполненного вальса под названием "соблазнение".
Su sesini çok severim. Я люблю шум воды.
O bilekliği çıkarma sakın. Не смей снимать браслет!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!