Примеры употребления "sert önlemler" в турецком

<>
Sert önlemler alman işe yaramıyor. Твои крутые меры не работают.
Korkarım bu sefer daha sert önlemler almak zorundayız. Боюсь, нам придется принять более решительные меры.
Hızlı ve sert önlemler alınmasını istemelerinden korkuyorum. Боюсь, нужны быстрые и жесткие меры.
Öyleyse daha sert önlemler almanın vakti geldi. Тогда настало время для более решительных мер.
Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor: Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры:
Louise sana sert davranır mıydı? Она была строга с вами?
Umutsuz zamanlar, umutsuz önlemler. Отчаянный момент, отчаянные меры.
Çocuğa biraz fazla sert davranmıyor musun? Ты не слишком строго с парнишкой?
Çaresiz zamanlar, çaresiz önlemler. Отчаянные времена, отчаянные меры.
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Eğitim görevlileriyle yakınlık kurulmasına karşı önlemler var. Существует политика против отношений со своим профессором.
Bizi Avustralya'da çok sert yetiştiriyorlar. Нас жестко воспитывают в Австралии.
Önlemler için özür dilerim. Простите за меры предосторожности.
Zayıf, sert, inişli çıkışlı düzensiz. Слабый, жёсткий, прыгающий, неровный.
Ama ben bazı önlemler aldım. Но я принял меры предосторожности.
Onlar savunma bakanlığında büyük ve sert adamlar Tom. В министерстве обороны большие грубые парни, Том.
Herkes için korkunç zamanlar fakat insanların yapması gereken tek şey mantıklı bazı önlemler almak. Сейчас люди напуганы, но всё, что следует делать, это соблюдать предосторожность.
Bazen sert oyunlar oynarız. Иногда он слишком заигрывается.
Bu nedenle geçici önlemler almamaya karar verdim. Но я решил не принимать временных мер.
Güzel. Gerçekten çok sert vurdun bana. Просто ты врезал мне очень сильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!