Примеры употребления "меры" в русском

<>
Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры: Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor:
Все меры безопасности приняты? Güvenlik önlemleri tamam mı?
Мы срочно примем меры. Gerekli tebdirleri derhal alacağız.
Но такие меры требуют предоставления мне от вас полномочий. Ancak, böyle bir tedbir bana vekaletname vermenizi gerektirir.
Прежде всего, мне нужны усиленные меры безопасности и ежедневные отчеты от тебя. Buradaki güvenlik önlemlerinin artmasını ve her gün yeni gelişmelerden beni haberdar etmeni istiyorum.
Простите за меры предосторожности. Önlemler için özür dilerim.
Ты приняла меры, чтобы уменьшить риск кровотечения? Kanama riski olmaması için gerekli önlemleri aldınız mı?
Камеры, меры безопасности. Kameralar, güvenlik önlemleri.
Да, меры безопасности. Evet, güvenlik önlemi.
Господа, надо срочно принять меры. Beyler, hemen harekete geçmemiz lazım.
Хорошо, главная задача - меры предосторожности. Tamam, ilk önceliğimiz koruma tedbirleri almak.
Отчаянный момент, отчаянные меры. Umutsuz zamanlar, umutsuz önlemler.
Но я принял меры предосторожности. Ama ben bazı önlemler aldım.
Городской совет принимает меры, чтобы продолжить работу правительства в спокойной и упорядоченной форме. Şehir meclisinin görevini sakinlik ve düzen içerisinde yürütmesi için kendine has bazı kuralları var.
Отчаянные времена, отчаянные меры. Çaresiz zamanlar, çaresiz önlemler.
Только в качестве предупредительной меры, я вас уверяю. Sizi temin ederim ki sadece ihtiyatlı bir önlem olarak.
Майкл, мы должны принять меры. Michael, önlem almak bizim görevimiz.
Включаю все меры безопасности. Tam güvenlik önlemleri çalıştırılıyor.
Нужно принять и другие меры предосторожности. Başka tedbirler de almamız gerektiğini düşünüyorum.
Мы принимаем чрезвычайные меры для обеспечения безопасности матери. Anne söz konusu olduğu için fazladan önlem aldık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!