Примеры употребления "принимает" в русском

<>
Вообще-то, он принимает ванну. Aslında burada değil. Banyo yapıyor.
Не принимает новых пациентов. Yeni hasta kabul etmiyor.
Новый Джордж принимает решения. Yeni George kararlar alıyor.
Очевидно, что она принимает серьезное решение. Kararını ciddi bir şekilde alıyor belli ki.
О, боже мой, мой сын принимает наркотики! Aman Tanrım, oğlum uyuşturucu kullanıyor. - Connor.
Мы все знаем, что Финч принимает какой-то допинг. Finch denilen elemanın bir tür zeka hapı aldığını biliyoruz.
Она принимает наш образ жизни. Bizim yaşam tarzımız kabul ediyor.
То есть осознает он это или нет, но он принимает ее как альфу. Yani adam bunun farkında olsa da olmasa da onu baskın karakter olarak kabul etmiş.
Бог тоже не принимает записки. Tanrı da not kabul etmez.
Мастер не принимает гостей. Ustamız misafir kabul etmiyor.
Обвинение принимает на веру блестящие заслуги капитана Кирка. Savcılık olarak Kaptan Kirk'ün değerli geçmişini takdir etmekteyiz.
Он принимает сейчас ванну. Yukarıda, banyo yapıyor.
Утром в Неаполь отправляется галеон, который принимает на борт пассажиров. Yarın Napoli'ye gidecek bir gulyon var. - Yolcuları da alıyor.
Дженна не принимает наркоту. O asla uyuşturucu almaz.
Моя прическа принимает комплимент. Saçım iltifatını kabul ediyor.
Она принимает наркотики, что-нибудь такое? Uyuşturucu falan kullanıyor muydu? Otursanıza.
И принимает телефонные звонки. Ve hâlen görüşmeler yapıyor.
Решение принимает комитет выпускников. Mezunlar kurulu karar veriyor.
Он принимает много лекарств. Çok fazla ilaç kullanıyor.
Так лучше принимает низкие частоты. Alçak tonu daha iyi alıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!