Примеры употребления "sahibi olmaya" в турецком

<>
Sadece üniversiteye başvurmak için hazırlanırken bir yandan da iş deneyimi sahibi olmaya çalışıyorum. Нет, у меня другие интересы: опыт работы, экзамены в колледж.
Kim, bebek sahibi olmaya odaklanalım. Ким, сейчас главное родить ребенка.
Sorumluluk sahibi olmaya çalışıyordum. Я старался быть ответственным.
Sanki biz çocuk sahibi olmaya hazır değilmişiz gibi. Как будто мы были не готовы иметь ребенка.
Çocuk sahibi olmaya çalışıyorlar. Они хотят завести ребёнка.
Ann aşktan umudunu kesti ve kendisinden bebek sahibi olmaya karar verdi. Энн разочаровалась в любви и решила завести ребёнка сама с собой.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Derek Shepherd hastanenin sahibi. Дерек Шепард владеет больницей.
O zaman avukat olmaya karar vermiştim. Именно тогда я решила стать юристом.
Adam küçük işletme sahibi. Он владелец маленького бизнеса!
Kirishitan olmaya devam edebilirler. Они могут оставаться христианами.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen. Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Çocuklara destek olmaya geldim. Просто пришла поддержать ребят.
Herşeyin sahibi o mu? Теперь всё принадлежит ей?
Her nefesim son nefesim olmaya aday. Каждый мой вздох может стать последним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!