Примеры употребления "родить" в русском

<>
Она одна не может родить? Kendi başına doğum yapamıyor mu?
Я хочу родить тебе сына, Нельсон. Sana bir oğul vermek istiyorum, Nelson.
Я хочу родить твоего ребенка. Senin çocuğunu taşımak istiyorum David.
Тогда зачем она так хочет родить? O zaman neden çocuğu doğurmak istedi?
Хочу родить тебе детей. Sana bebekler vermek istiyorum.
Она хочет родить здесь? Burada mı doğurmak istiyor?
А может быть, нам родить цветного малыша? Belki de etnik bir çocuk sahibi olmayı düşünmeliyiz.
Вы не могли дождаться чтобы быстрее родить второго. Eskisinin yerine yeni bir çocuk yapmak için sabredemedin.
И чтобы скрыть это от тебя, он отправил ее подальше, родить. ve senden saklamak için, çocuğu doğurması için onu başka bir yere gönderdi.
Ты разрешил своей дочери выйти замуж за человека и родить ребенка? Kızının bir insanla evlenip insan bir çocuğu olmasına izin mi verdin?
Родить ребёнка - не единственный способ. Çocuk doğurmak tek çözüm değil ki.
Мисс Сибли, простите, но она должна родить. Bayan Sibley özür dilerim ama bu bebeğin doğması gerek.
Радость, по индейскому обычаю, уходила, чтобы родить ребенка. Güneş lşığı, her yerli kadın gibi, bebeğini doğurmaya gidiyordu.
Если кто-то может помочь вам родить, то это он. herkes size yardımcı olabilir, O olabilir bir bebek var.
А сколько лет я пыталась родить детей? Kaç yıldır çocuk sahibi olmaya çalışıyorum ben?
Я хочу родить ребёнка. Kendi çocuğumu doğurmak istiyorum.
Мама хочет родить ребенка. Anneniz bebeği taşımak istiyor.
Когда она должна родить? Ne zaman doğum yapacak?
Я не могу родить этого ребёнка. Bu çocuğa sahip olmaya uygun değilim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!