Примеры употребления "sağ çıkacak" в турецком

<>
Durumu daha beter ettiğin için sağ ol. Спасибо, что сделал ситуацию еще хуже.
Bir iki haftaya çıkacak. Через несколько недель выйдет.
Yardım ettiğin için sağ ol Baxter. Спасибо, что помог, Бакстер.
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Şeref konuğu daima Kralın sağ tarafında oturur. Почетные гости всегда сидят справа от короля.
Bunun acısı yarın çıkacak. Завтра мне это всплывёт.
Rica etsem sağ kolunu katlar mısın? Закатайте, пожалуйста, правый рукав.
Söylesene, bu konuşmamız da gazetede çıkacak mı? скажи, этот разговор тоже окажется в газете?
Tüm yardımın için sağ ol. Ama buradan sonrasını ben hallederim. Спасибо за помощь, но я сама с этим разберусь.
İkimizden sadece birimiz bu evden canlı çıkacak. живым отсюда уйдет только один из нас.
Bu yolculuktan hepsi sağ kurtulamayacak. Всем не пережить это путешествие.
Dwight yakında canlı yayına çıkacak. Дуайт вот-вот выйдет в эфир.
Yemek için sağ ol kanka. Спасибо за обед, приятель.
Ağzından çıkacak tek bir laf beni idamdan kurtaracak. Одно твоё слово может спасти меня от виселицы.
Sağ ayağım gerçekten ağrıyor. Очень болит правая нога.
O da ortaya çıkacak. Это тоже станет известно.
Yardımın için sağ ol Moss. Спасибо за помощь, Мосс.
Bir hafta sonra çıkacak. Он выйдет через неделю.
Sağ tarafımızda İngilizce Bölümü var. Справа -- факультет английского языка.
Ben de ne zaman ortaya çıkacak diye bekliyordum! А я спрашивал себя, когда это появится!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!