Примеры употребления "sağ" в турецком

<>
Tüm yardımın için sağ ol. Ama buradan sonrasını ben hallederim. Спасибо за помощь, но я сама с этим разберусь.
Dr. Breyer'ın sağ elinde yapışkan bir madde var. На правой руке доктора Брейера - липкое вещество.
Şeytani bir ruh sağ elimi ele geçirdi! Злой дух вселился в мою правую руку!
Unutmayın, sağ el, sol ayak. Помните, левая рука, правая нога.
Adam sağ olsun başkan adımı bilirdi. Президент знал мое имя благодаря Адаму.
Bütün gecedir ayaktaydım şu sağ forvet olayını düşünüyordum. Просто плохо спал, думал насчет правого тэкла.
Biliyor musun, onu sağ gören son insan benim? Я была последним человеком, который видел его живым.
Çünkü Zaman Lordları bile bundan sağ çıkamaz. Даже повелитель времени не может такое пережить.
sağ üst köşedeki, birinci mavi çizginin üzeri.. Верхний правый угол, над первой синей линией:
Sağ testisim üzerine bahse girerim ki, bu bir yetenek avcısı. Держу пари моим правым яйцом, что это охотник за головами.
Maalesef dostum ama yine de teklif için sağ ol. Прости, друг, никак. Но спасибо за предложение.
Ruby, parmağını boynunun sağ tarafına, boğazının altına koy. Руби, потрогай пальцем ей шею справа, у горла.
Sadece bir kral aşkımdan sağ kurtulabilir, ondan aşağısı olamaz. Лишь король может пережить мою любовь, и никто ниже.
Sadece ileri ve geri, sağ ve sol. Только вперёд и назад, налево и направо.
Sağ akciğer ve sol meme kadranında görünür, çıkış yarası yok. Правое легкое и нижняя доля левого, выходных ран не видно.
Bir hostesin sağ gözünde parçalar var. - Gözün içine kadar girmiş olabilir. - Onu hastaneye götüreceğim. У одной из стюардесс осколки в правом глазе, они могли проникнуть внутрь Я отвезу ее в больницу.
Senin makale için sorduğum insanlardan biri söyledi, çok üzücü. - Çok sağ ol bu arada. Это один из грустных фактов, который я выяснил от кого-то для той статьи, спасибо большое.
Bayan Jennings, benimle görüştüğünüz için sağ olun. Миссис Дженнингс, спасибо что встретились со мной.
Sigorta şirketi otopsi yapılmasını istiyor, sağ elindeki bu dövme düzenini not düşüyorlar. Страховая компания нуждалась во вскрытии, они заметили рисунок на его правой руке.
Çatalı sol eline, bıçağı sağ eline al. Вилку в левую руку. Нож в правую руку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!