Примеры употребления "sürpriz olmadı" в турецком

<>
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Virüsü yok etti, ama hiçbir şey olmadı. Мы уничтожили вирус, но ничего не произошло.
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Neyse ki kötü bir şey olmadı ama olabilirdi. Ничего страшного не случилось, но могло бы.
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Daha önce de aradım, açan olmadı. Я звонил, но никого не было.
Başka sürpriz yaşamadan bitirelim şunu. Закончим дело без новых сюрпризов.
Ama iki nedenden dolayı bu mümkün olmadı. Но этого не случилось по двум причинам.
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Tanrı aşkına, daha öğlen bile olmadı. Ради бога, ещё нет даже полудня!
Bir doğum günü sürprizi her zaman bir sürpriz olmaz. Не часто сюрприз на день рождения действительно становится сюрпризом.
Ne zaman Vegas ile ilgili olmadı ki? А когда это было не про Вегас?
Vay canına! Bu sürpriz oldu! Ух ты, вот уж сюрприз!
Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı. Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко.
Keith, ne hoş sürpriz. Кит, какой приятный сюрприз.
Orada bir kasıt olmadı. Злого умысла не было.
Bana bir sürpriz yapmaya ne dersin? Почему бы тебе не удивить меня?
Sizden saklamayacağım, hiç te kolay olmadı. Надо сказать, это было не легко.
Carl için sürpriz olacak. Это сюрприз для Карла.
Niye bunun için oylama olmadı? А почему не было голосования?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!