Примеры употребления "получилось" в русском

<>
Ладно, не получилось. Pekâlâ, işe yaramadı.
Нет, еще как получилось. Engel olduk, tamam ?
Получилось! Я играл по-своему! Başardım, kendi piyanomu çaldım!
Что-то там не получилось. Bir ters gitti.
У меня получилось ужасно. Benimkiler çok kötü oldu.
Просто у него не получилось. Sırf başarılı olamadığı için öyle.
Да, получилось, но Снарт сбежал. Evet, işe yaradı. Ama Snart gitti.
Ну, в этот раз все получилось Валентин? Bu sefer her şey yolunda gitti mi Valentine?
Рагнар, у тебя получилось! Ragnar, bunu sen başardın!
Эх, у него не получилось сегодня. Uh, bu akşam bir işi çıkmış.
Нет, вчера же ничего не получилось. Hayır, akşam bir şey olmadı ki.
Киностудии вечно занимаются такой хренью А потом удивляются почему получилось столь дерьмовое кино. Stüdyoları bunu hep yapıyorlar sonra da niye iyi bir film çıkaramadıklarını merak ediyorlar.
По-моему, недурно получилось. Bence çok iyi oldu.
"Cathy" очень хорошо получилось. Şu "Cathy" güzel çıktı.
Так уж получилось, что я годами ходила на терапию к лучшим психоаналитикам Нью-Йорка. Şimdi şöyle oluyor, New York Şehri'nin en iyi analistleriyle yıllarca terapi gördüm ben.
Человеку интересно, как же получилось, что никто оказался в окружении вещей Арьи Старк? Bu adam merak ediyor, nasıl oluyor da hiç kimse Arya Stark'ın eşyalarıyla hayatını sürdürüyor.
Получилось неловко, и я очень, очень жалею. Çok kötü oldu ve cidden çok ama çok üzgünüm.
Получилось, моя маленькая куколка! Başardın, benim Voo-do bebeğim!
Убедить Командование Звездного Флота в необходимости установления блокады получилось относительно легко. Yıldız filosu komutasını bir blokaj için ikna etmek çok zor olmadı.
Что ж, у тебя получилось. Evet, her zaman böyle olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!