Примеры употребления "rüya gördüğünü" в турецком

<>
Anlatıcı onun komada olduğunu ve rüya gördüğünü nereden biliyor? Откуда говорящий знает, что снится парню в коме?
Ama rüya gördüğünü biliyor, değil mi? Но она осознаёт, что видит сон?
Çizgi filmin sonunda, Donald Duck bunun bir rüya olduğunu ve aslında Birleşik Krallık'ta yaşadığını fark etmek için uyanıyor. В конце ленты Дональд Дак просыпается и понимает, что все это было лишь страшным сном, и он все еще живет в Америке.
Çıplak bir bayan gördüğünü. Что видела голую женщину.
Hiç gerçek olduğuna inandığın bir rüya gördün mü Neo? Тебе приходилось видеть сны Нео, которые казались реальностью?
Bir çok ölü adam gördüğünü söyledi. Shh. Oн сказал, что видел много мертвецов.
Lüks içinde rüya gibi bir yaşam. Не жизнь, а роскошная мечта.
Onu, en son nerede gördüğünü söyler misin?. Скажите, когда вы его видели в последний раз?
Rüya yok, düşünce yok. Ни снов, ни мыслей.
Ne zaman hazır olursan, o zaman ne gördüğünü söyle. Будете готовы, - расскажите нам, что вы видели.
Ama, bir rüya olması gerekmiyor. Но это не должно остаться мечтой.
Ne gördüğünü söyle bakalım. Скажи, что видишь.
Hayat değil sanki bir rüya. Жизнь - всего лишь мечта.
Casey, ne gördüğünü söyle. Кейси, что ты видишь?
Ve latif bir rüya. Тогда это хороший сон.
Çok konuşamayacağım uçağın dışında ne gördüğünü söylemeni istiyorum. Поэтому просто скажи, что видишь за бортом.
Sadece kötü bir rüya değil. Kötü anılar. Не просто плохой сон -- плохие воспоминания.
Bu sabah orada tanımadığı bir yüz gördüğünü söyledi. Сказал, что видел там незнакомца сегодня утром.
Aslında, rüya şöyleydi... Ну, был сон...
Dün gece bana gördüğünü söyleyecek misin? Расскажешь, что видела вчера ночью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!