Примеры употребления "pişman olmadığım" в турецком

<>
Sence bir gün avukat olmadığım için pişman olur muyum? Думаете, я пожалею, что не обрела профессию?
Bayan Smith buna pişman olacak. Мисс Смит об этом пожалеет!
Morpheus bunu yaptı çünkü olmadığım bir şey olduğuma inanıyordu. Морфей считал меня тем, кем я не являюсь.
Öyle yaptığına pişman olacak. Она об этом пожалеет.
Niye, insan olmadığım için mi? Потому, что я не человек?
Şimdi pişman olduğum bir şey yaptım ve... Я сделала кое-что, о чем сожалею...
Bu iş için uygun olmadığım anlamına mı geliyor? Значит ли это, что я не подхожу?
Tamam, şimdi size söylediğime beni pişman ettiniz. Ладно. Я уже жалею, что рассказал вам.
Artık küçük bir kız olmadığım için mi? Потому что я больше не маленькая девочка?
"Dante artık pişman değil!" "Данте больше не раскаивается!"
Benim buralarda olmadığım zamanlar dışında tabii. Разве что когда я не рядом.
Ömrün boyunca pişman olacağın bir şey yapma. Чтобы не сожалеть после до конца жизни.
Tamam mı? Sakin olmadığım zaman anlarsın. Ты узнаешь, когда я не спокоен.
Pişman olduğun başka şey var mı? Еще о чем-нибудь сожалеешь? Нет.
Daha iyi bir havamda olmadığım için üzgünüm! Извини, я не в лучшем настроении.
Hiçbir anını yaşadığıma pişman değilim. Çok üzgünüm, Auggie. И я ни на минуту об этом не пожалел.
Evet, zeki doktorlarla aynı fikirde olmadığım için, birden intihara meyilli oldum. Да, потому что не согласен с замечательными докторами, я вдруг самоубийца.
Pişman olduğu çok şey var. Она много о чем сожалеет.
Artık evde olmadığım için de özür dilerim. Извини, что меня больше нет дома.
Jenny olanlar için pişman. - Harika. Дженни сожалеет о том, что произошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!