Примеры употребления "parasını ödedim" в турецком

<>
Lanet olası kahvaltının parasını ödedim. За сраный завтрак я заплатил!
Bu biletlerin parasını ödedim. Я заплатил за билеты.
Bir kılavuza beni geri getirmesi için milyon dolar ödedim. Я заплатил пастырю миллион $, Чтоб возвратил меня.
Bunların parasını verdin mi? Ты заплатил за эти?
Hayır hayır, ben üç hap parası ödedim.. Не, не, я заплатил за пилюли.
"Rajesh, kıçın sıcak kalsın istiyorsan parasını kendin vereceksin." "Раджеш, за нагрев задницы тебе придется платить самому".
Daha yeni bin dolar ödedim. Но я заплатил им штук.
Berlin'in parasını tuttuğu yer orası. Там Берлин хранит свои деньги.
Biraz ödedim, geri kalanını da ödeyebildiğim zaman ödeyeceğim. Я отдал ему часть суммы и скоро принесу остальное.
Peki parasını ödediysen, neden oynamaya devam ediyorlar? Почему они продолжают, если ты все оплатил?
Durmalarına yetecek olandan fazlasını ödedim onlara! Ведь я заплатил им с лихвой.
Bir çok deniz memelisi araştırmacısı, parasını Sea World'ün kâr amacı olmayan Araştırma Enstitü'lerinden kazanıyor. Большинство исследователей получили свои деньги от Объединенного Исследовательского Института который является некоммерческим подразделением "Sea World".
Kıştepesi için de demir bedeli ödedim. Я заплатил железную цену за Винтерфелл.
Kardeşimin parasını geri istiyorum. Верни деньги моего брата.
Bütün seneyi peşin ödedim. Я заплатил за год.
Ah, İtalyan parasını seviyorum. О, люблю итальянские деньги.
Ödedim dedin ya. - Yalan söyledim. Но ты сказал, что уже заплатил.
Jake'in üniversite parasını değerlendirmeye karar verdik. Мы распорядились деньгами Джейка на колледж.
Gayet iyiyiz. Geçen ay sana $ ödedim. Я заплатил тебе баксов в прошлом месяце.
Kendi paramızı, ailemizin parasını, arkadaşlarımızın parasını kaybettik. Потеряли свои деньги, деньги наших родителей, друзей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!